دسترسی به محتوای اصلی
کتاب‌ها و اندیشه‌ها

چرا به ایران نمی‌روم؛ گفت‌وگو با اریک امانوئل اشمیت

نتشر شده در:

مصطفی خلجی

اریک امانوئل اشمیت در پاریس
اریک امانوئل اشمیت در پاریس DR
تبلیغ بازرگانی

اریک امانوئل اشمیت، نویسنده فرانسوی-بلژیکی، برای فارسی‌زبانان نیز نامی آشناست. برخی از آثار او از جمله رمان "موسیو ابراهیم و گل‌های قرآن" به فارسی ترجمه و منتشر شده و برخی از نمایش‌نامه‌های او نیز مثل "خرده جنایت‌های زناشوئی" در تهران روی صحنه رفته است.

آقای اشمیت در گفت‌وگو با بخش فارسی رادیو بین‌المللی فرانسه درباره اینکه چرا به ایران نمی‌رود، توضیح می‌دهد. او با این حال تأکید می‌کند که اشعار مولانا تأثیر بسیار عمیقی بر تفکر و آثارش داشته است.

این نویسنده همچنین با مقایسه دو ادبیات شرق و غرب، می‌گوید که در ادبیات شرق میل به تجربه‌های خاص بیشتر است.

اشمیت که این روزها مشغول اجرای نمایشی بر اساس رمان مشهور خود، "موسیو ابراهیم و گل‌های قرآن" در پاریس است، بر اهمیت این رمان در نشان دادن همزیستی مسالمت‌آمیز انسان‌ها تأکید می‌کند.

دریافت رایگان خبرنامهبا خبر-پیامک های ما اخبار را بصورت زنده دریافت کنید

اخبار جهان را با بارگیری اَپ ار.اف.ای دنبال کنید

بخش‌های دیگر را ببینید
این صفحه یافته نشد

صفحۀ مورد توجۀ شما یافته نشد.