قزاقستان الفبای سیریلیک را کنار میگذارد
نورسلطان نظربایف رئیسجمهوری قزاقستان فرمانی را امضا کرد که بر اساس آن الفبای سیریلیک تا سال ٢٠٢۵ با الفبای لاتین جایگزین خواهد شد. نظربایف میخواهد با این انتخاب، ارتباط با جامعۀ جهانی را تسهیل نماید و در عین حال از سنگینی فرهنگ و زبان روسی در کشورش بکاهد.
نتشر شده در:
هدف فرمانی که نورسلطان نظربایف در روز جمعه ۵ آبان/٢٧ اکتبر امضا کرد، "مدرنیزه کردن" کشور اعلام شده است. قرار است که تا هشت سال دیگر یک الفبای ٣٢ حرفی لاتین در سراسر کشور رایج گردد. الفبای فرانسه و انگلیسی دارای ٢۶ حرف است. الفبای قزاقی که نوعی از الفبای سیریلیک است ۴٢ حرف دارد. الفبای روسی اما دارای ٣٣ حرف است.
نظربایف همچنین فرمان داده است که بعد از اصلاح الفبا، نام رسمی کشور QAZAQSTAN نوشته شود. در حال حاضر در مراجع بینالمللی، قزاقستان با این املا نوشته میشود: KAZAKHSTAN
زبان قزاقی که از شاخۀ زبانهای ترکی است، مثل سایر زبانهای جمهوریهای شوروی (مثلا تاجیک) در زمان استالین به خط سیریلیک در آمد. در واقع این الفبا، بسته به هر زبان، تغییراتی را متحمل شده است. در قزاقستان تا سال ١٩۴٠ الفبای لاتین رایج بود.
رئیسجمهوری قزاقستان خطوط کلی اصلاحات خود را از بهار گذشته توضیح داده بود. به گفتۀ وی تصمیم اصلاح الفبا بعد از مشاوره با استادان دانشگاه و "نمایندگان جامعۀ مدنی" اتخاذ شده است.
وزارت خارجۀ قزاقستان در بیانیهای توضیح داده است که "الفبای لاتین تقریباً در هفتاد درصد کشورهای جهان رایج است و به همین دلیل یک ابزار اساسی برای ارتباطات در زمینۀ دانش و فناوری، بازرگانی و آموزش به شمار میآید".
با اینحال زبان روسی همچنان یکی از زبانهای رسمی قزاقستان است و رئیسجمهوری نیز در سخنرانیهایش مرتباً روسی حرف میزند.
دریافت رایگان خبرنامهبا خبر-پیامک های ما اخبار را بصورت زنده دریافت کنید
آبونه شوید